Member-only story

【袋錢落你袋?】上市公司高層教精求職者:咪講「阿媽係女人」!

西米, Go!
3 min readDec 26, 2018

--

香港寬頻營運總裁黎汝傑

網上流傳一封中由香港寬頻COO黎汝傑署名,致求職者既公開信。黎生話佢地招聘緊果個trainee職位有成2,700人應徵,佢只會揀其中「WOW到佢」既120人抽空一見。文末仲注明,唔好講「my mother is a woman」云云。

家下搵工連實體表格都唔使,只會寄電郵,copy and paste係零成本,click個掣就得。我敢講是但搵間有個名既公司,求其刊登一個management trainee空缺廣告,都會有一千幾百份fresh grad既CV湧入黎。所以呢,黎生以為2,700人係好多,自以為佢間野出既個offer好吸引,實在太傻太天真。

不過,下下有咁多求職者漁翁撒網,莫講話要有效率地篩選,HR淨係開晒咁多個快勞都有困難。無可否認,黎生講得岩,要吸引到interviewer注意,的確,唔可以交行貨。

黎生封公開信,內容雖然無錯,錯在寫信果個人(或佢代表果間公司)未夠班。香港寬頻,市值一百億港紙都無,既唔係行業龍頭,又唔係一間賣創意既公司,一個文職位,咁「WOW」做乜先?而黎汝傑本人呢,完全無知名度。就算用全知全能既Google,都搵唔到佢有咩傑出成就同功績。今日以高層身份,係度向後輩擺款,難免畀人一個「乜咁大支野」既觀感。

同一封信,若果出自世界級巨企,如Apple、Google、Facebook;又或者署名果個係偶像級人物,如Elon Musk、李嘉誠、甚至係香港寬頻創辦人王維基,畀人感覺就舒服好多,心都gur(註) d。呢個叫做江湖地位。

反之,只係一個名不經傳既公司高層,就變成老屎忽係度寸七七咁指指點點喇!

註:

「gur」既正字寫法

根據《說文解字》, 「gur」呢個字解作「口上阿也」,有人認為解作「口中舒出一口氣」, 通常用黎形容條氣順唔順、妥唔妥一個人。

#老屎忽袋錢落你袋 #最緊要正字

(2018–4–7)

傳送門:西米Go昔日文章

--

--

西米, Go!
西米, Go!

Written by 西米, Go!

西米,香港土生土長八十後。鐘意寫文多過selfie;鐘意睇字多過睇圖。夢想有一日搵夠水腳,出走到文明之地,是為「西米,Go!」

No responses yet